excusa (f) (n) (razón) | allégation (f) (n) (razón) |
excusa (f) (n) (pretexto) | prétexte (m) (n) (pretexto) |
excusa (f) (n) (razón) | excuse (f) (n) (razón) |
excusa (f) (n) (disculpa) | prétexte (m) (n) (disculpa) |
excusa (f) (n) (mentira) | excuse (f) (n) (mentira) |
excusa (f) (n) (disculpa) | excuse (f) (n) (disculpa) |
excusa (f) (n) (pretexto) | allégation (f) (n) (pretexto) |
excusa (f) (n) (mentira) | prétexte (m) (n) (mentira) |
excusa (f) (n) (pretexto) | excuses (f) (n) (pretexto) |
excusa (f) (n) (razón) | excuses (f) (n) (razón) |
excusa (f) (n) (pretexto) | excuse (f) (n) (pretexto) |
excusa (f) (n) (mentira) | allégation (f) (n) (mentira) |
excusa (f) (n) (disculpa) | pardon (m) (n) (disculpa) |
excusa (f) (n) (razón) | prétexte (m) (n) (razón) |
excusa (f) (n) (pretexto) | pardon (m) (n) (pretexto) |
excusa (f) (n) (razón) | pardon (m) (n) (razón) |
excusa (f) (n) (disculpa) | allégation (f) (n) (disculpa) |
excusa (f) (n) (disculpa) | excuses (f) (n) (disculpa) |
encontrar una excusa para no aceptar | trouver une excuse pour ne pas accepter |
encontrar una excusa | trouver une excuse |