uso (m) (n) (hábito) | conventie (f) (n) (hábito) |
uso (m) (n) (general) | aanwending (f) (n) (general) |
uso (m) (n) (utilidad) | bruikbaarheid (f) (n) (utilidad) |
uso (m) (n) (uso) | applicatie (f) (n) (uso) |
uso (m) (n) (aplicación) | bruikleen (m) (n) (aplicación) |
uso (m) (n) (hábito) | gewoonte (f) (n) (hábito) |
uso (m) (n) (máquina) | bediening (f) (n) (máquina) |
uso (m) (n) (hábito) | gebruik (n) (n) (hábito) |
uso (m) (n) (aplicación) | behandeling (f) (n) (aplicación) |
uso (m) (n) (uso) | aanwending (f) (n) (uso) |
uso (m) (n) (hábito) | praktijk (m) (n) (hábito) |
uso (m) (n) (herramientas) | aanwending (f) (n) (herramientas) |
uso (m) (n) (general) | gebruik (n) (n) (general) |
uso (m) (n) (máquina) | gebruik (n) (n) (máquina) |
uso (m) (n) (herramientas) | hantering (f) (n) (herramientas) |
uso (m) (n) (tipo de uso) | bruikleen (m) (n) (tipo de uso) |
uso (m) (n) (utilidad) | nut (n) (n) (utilidad) |
uso (m) (n) (tipo de uso) | applicatie (f) (n) (tipo de uso) |
uso (m) (n) (uso) | bruikleen (m) (n) (uso) |
uso (m) (n) (tipo de uso) | toepassing (f) (n) (tipo de uso) |
uso (m) (n) (cantidad) | consumptie (f) (n) (cantidad) |
uso (m) (n) (uso) | gebruik (n) (n) (uso) |
uso (m) (n) (uso) | behandeling (f) (n) (uso) |
uso (m) (n) (tipo de uso) | aanwending (f) (n) (tipo de uso) |
uso (m) (n) (derecho) | genot (n) (n) (derecho) |
uso (m) (n) (uso) | toepassing (f) (n) (uso) |
uso (m) (n) (herramientas) | bruikleen (m) (n) (herramientas) |
uso (m) (n) (consumo) | verbruik (n) (n) (consumo) |
uso (m) (n) (máquina) | hantering (f) (n) (máquina) |
uso (m) (n) (herramientas) | applicatie (f) (n) (herramientas) |
uso (m) (n) (tipo de uso) | behandeling (f) (n) (tipo de uso) |
uso (m) (n) (aplicación) | applicatie (f) (n) (aplicación) |
uso (m) (n) (derecho) | vruchtgebruik (n) (n) (derecho) |
uso (m) (n) (aplicación) | toepassing (f) (n) (aplicación) |
uso (m) (n) (consumo) | consumptie (f) (n) (consumo) |
uso (m) (n) (tipo de uso) | gebruik (n) (n) (tipo de uso) |
uso (m) (n) (herramientas) | behandeling (f) (n) (herramientas) |
uso (m) (n) (aplicación) | aanwending (f) (n) (aplicación) |
uso (m) (n) (lingüística) | taalgebruik (n) (n) (lingüística) |
uso (m) (n) (herramientas) | toepassing (f) (n) (herramientas) |
uso (m) (n) (general) | bruikleen (m) (n) (general) |
uso (m) (n) (cantidad) | verbruik (n) (n) (cantidad) |
uso (m) (n) (herramientas) | bediening (f) (n) (herramientas) |
uso (m) (n) (herramientas) | gebruik (n) (n) (herramientas) |
uso (m) (n) (general) | behandeling (f) (n) (general) |
uso (m) (n) (general) | applicatie (f) (n) (general) |
uso (m) (n) (utilidad) | nuttigheid (f) (n) (utilidad) |
uso (m) (n) (general) | toepassing (f) (n) (general) |
uso (m) (n) (aplicación) | gebruik (n) (n) (aplicación) |
uso (m) (n) (derecho) | gebruik (n) (n) (derecho) |